TOP termékek

A premiumantikvarium.hu induló könyvállományának gerincét egy három generációs családi gyűjtemény adja, 10.000 feletti kötetszámmal, melyet folyamatosan tervezünk feltölteni az oldalra. Nagyszülők, szülők és gyermekek egyedi érdeklődési körének megfelelően hosszú évtizedek alatt gyarapodott a könyvtár állománya. Mindannyian törekedtünk arra, hogy az adott témakörben megjelent összes lehetséges kötetet, minél szebb állapotban szerezzük be, és vigyázva forgassuk. Ennek köszönhető, hogy első kiadások, dedikált kötetek és ritkaságok egyaránt kiváló állapotban maradtak meg a gyűjteményben.

Reméljük, a kötetek új tulajdonosai legalább annyira tudnak majd örülni ezeknek a kincseknek, mint annak idején mi. 

Vasko Popa: Ostromlott derű

Vasko Popa: Ostromlott derű
Vasko Popa: Ostromlott derű
Vasko Popa szerb költő 1922-ben született Grebenac faluban; a Bánátban. A belgrádi filozófiai fakultáson 1949-ben szerzett diplomát.
Első versei a háború után jelentek meg. _Kéreg_ (Kora) című kötetének megjelenése (1953) valóságos esemény volt a legújabb szerb lírában. Ezt követte 1956-ban _Nyughatatlan mező_ (Nepocin-polje) című kötete. _Mellékes ég_ (Sporedno nebo) című készülő kötetének verseit kéziratból közöljük.
Sajátos nyelvezete a népköltészethez és a háború előtti hagyományos szerb költészethez fűzi, de líráját éppen így jellemzi az új kifejezési eszközök teremtő keresése is. Virtuóz alkotói készsége - amely funkcionális szerkezetű, modern költő világgal párosul - költészetét eredetien újjá és korszerűvé teszi.
Verseiben az élet és az élmény tragikuma tükröződik, de mindig jelen van bennük a groteszk és fantasztikus elem is, olykor az irónia, a humor is. Popa lírája határozottan egyéni és eredeti vonásaival háború utáni szerb költészet egyik legmagasabb csúcsát jelenti.
Popa verseit 1959-ben francia, 1960-ban lengyel, 1961-ben német, 1964-ben cseh, 1965-ben román fordításban jelentek meg kötetben. 1963-ban Újvidéken kétnyelvű, szerb-magyar kiadásban adták közre verseinek legjavát. Az első magyarországi Popa kötetet Weöres Sándor fordította magyarra.
SZERZŐ :
Vasko Popa
OLDALAK SZÁMA :
200
FORDÍTÓ :
Weöres Sándor
SOROZATCÍM :
Napjaink költészete
KIADÓ :
Európa Könyvkiadó
KÖTÉS TÍPUSA :
Ragasztott papírkötés
KIADÁS HELYE :
Budapest
MÉRET (cm) :
15x17
KIADÁS ÉVE :
1 968
ÁLLAPOT :
1 080 Ft
Utoljára megnézett