Karl Kraus: Bucsuztató. Halotti ének az Osztrák–Magyar Monarkia fölött. Fordította: Szini Gyula. Bp., 1919. Kultura. 208 p. /Károlyi-könyvtár I./. [A sorozatnak összesen öt darabja jelent meg.]. Fűzve, kiadói, színes, illusztrált (Bíró Mihály által tervezett) papírborítóban.
[Karl Kraus osztrák költő, esszéista és újságíró. Sokat járt Magyarországon, ő és Thomas Mann ugyanazon estén – 1913. december 6-án – tartottak fölolvasást Budapesten, amelyről Ady Endre számolt be a Nyugatban.]
"Az éjszakák emez éjszakáján - amelyben éhezve; fázva, a sors által német-osztrákoknak bélyegezve, annak átka alatt görnyedve botorkálunk, hogy bécsiek (tehát nem porból, hanem sárból született lények) vagyunk s botorkálnunk kell a békéig és mindama napig, amikor az élet legszükségesebbje többé nem lesz mély probléma és élettartalom - ebben az éjszakában vigasztalást és reményt szór felénk az a csillagfény, hogy többé nem vagyunk osztrákok!
Ezt a boldogságos öntudatot, amely örömkönnyeivel diadalmaskodik minden kínkeservünkön és amely máról-holnapra valósult meg ismerősök közt abban a meglepő feleletben, a melyet a "hogy van?" kérdésre aetak azok, akik tegnap még mint osztrákok üdvözölték egymást - ezt az élményt, amely ritkább mint valami ezer éves évforduló, semmi más nem homályosíthatja el, mint az ujszülött állam neve (Deutsch-Oesterreich), amely a világ fülében a központi hatalmak emléknek gyűlöletes csengésével fog hangzani, amely évszázadok poklának emlékét fogja magával cipelni és a mely szertartásos, kegyeletes önfertőzésével abba a gyanuba fog keveredni, hogy csak ujjáalakulása annak a világtörténelmi rákfenének, amelynek legyőzésére a földkerekség az utóbbi négy év élet-halálküzdelmét fordította."