TOP termékek

A premiumantikvarium.hu induló könyvállományának gerincét egy három generációs családi gyűjtemény adja, 10.000 feletti kötetszámmal, melyet folyamatosan tervezünk feltölteni az oldalra. Nagyszülők, szülők és gyermekek egyedi érdeklődési körének megfelelően hosszú évtizedek alatt gyarapodott a könyvtár állománya. Mindannyian törekedtünk arra, hogy az adott témakörben megjelent összes lehetséges kötetet, minél szebb állapotban szerezzük be, és vigyázva forgassuk. Ennek köszönhető, hogy első kiadások, dedikált kötetek és ritkaságok egyaránt kiváló állapotban maradtak meg a gyűjteményben.

Reméljük, a kötetek új tulajdonosai legalább annyira tudnak majd örülni ezeknek a kincseknek, mint annak idején mi. 

Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.

Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Herczeg Gyula, Dr.: Olasz-magyar szótár I-II.
Nagy örömet érzünk; amikor a Magyar Tudományos Akadémia Szótárbizottsága által kezdeményezett modern nyelvű szótárak sorában az elsők között elkészült új olasz-magyar szótárat átnyújtjuk a nagy nyilvánosságnak. Ez a mű nemcsak bizonyítéka a magyar és az olasz nép közötti barátságnak, de elsőrangú eszköze is. Mélyen jellemző, hogy a két világháború közötti időszakban ehhez a munkához hasonló módszerű olasz-magyar, vagy magyar-olasz szótár éppúgy nem készült, mint ahogy tudományos és irodalmi igényű olasz irodalomtörténet, vagy az olasz nép történetének méltó magyar feldolgozása sem. Ez a szótár nem is keletkezhetett volna korábban, mert azt a magatartást rögzíti, mellyel a magyar nép csak felszabadulása óta fordulhat az olasz nép felé: nem tájnyelvi furcsaságok, elszigetelt, vagy használaton kívüli, elavult kifejezések keverékének megszokott gyűjteménye, hanem az élő olasz köznyelv szókincse a szavak stiláris értékének jelzésével, a köznyelv minden említésre méltó fordulatával, egy szóval két nép közvetlen érintkezésének valódi eszköze.
Boldogok vagyunk, hogy 1952-ben, amikor az egész világ, élén a Szovjetunióval, Leonardo da Vinci születésének ötszázadik évfordulóját ünnepli, az olasz tanulmányok magyarországi virágzásának egyebek közt ezt a komoly bizonyítékát is felmutathatjuk. A magyar és olasz nép történetének leghaladóbb korszakai voltak mindenkor a barátságnak kulturális téren is legtermékenyebb időszakai: Leonardo da Vinci és a Hunyadiak, Petőfi és Garibaldi kora. A felszabadult és boldog jövőjét hatalmas lendülettel építő magyar nép komoly érdeklődéssel fordul az olasz irodalom és művészet, a békéért dolgozó olasz nép kultúrája fel.
Budapest, 1952. júliusában
Kardos Tibor
a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetemen az olasz nyelv és irodalom tanára
SZERZŐ :
Herczeg Gyula, Dr.
OLDALAK SZÁMA :
1 459
KIADÓ :
Akadémiai Kiadó
KÖTÉS TÍPUSA :
Fűzött kemény karton
KIADÁS HELYE :
Budapest
MÉRET (cm) :
24x18
KIADÁS ÉVE :
1 952
ÁLLAPOT :
2 480 Ft