Midőn az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat a század elején a Biblia magyar fordítását kiadta; tisztában volt azzal, hogy ebbeli törekvéseinek csak alapkövét és nem zárókövét rakta le. Tudta hogy az első bibliakiadás alkalmat nyújt majd újabb kutatásokra és annak vizsgálatára, vajjon nem válik-e szükségessé feladatkörének kibővítése, bibliakiadásainak szélesebb körre helyezése és tökéletesítése. Most, harminc év után, sor kerül erre Mózes Öt Könyvének új kiadásával. Kedvezően hatott ennek létrejöttére az a körülmény, hogy épp egy évtizede megindult Angliában az ötkötetes ú.n. Hertz-féle Pentateuch kiadása, az utolsó esztendőkben pedig megjelent ugyanaz egy kötetben. E kiadások kezdeményezője és megvalósítója, a magyar születésű dr. Hertz J. H., a Brit Birodalom chiefrabbija, hozzánk intézett levelében Társulatunkat hasonló kiadás létesítésére ösztönözte, nagylelkűen rendelkezésünkre bocsátva oly összeget, amely túlsegített bennünket a kezdet nehézségein.
Az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat hálásan fogadta a brit birodalmi chiefrabbinak e felajánlását; elgondolását magáévá tette és megvalósította. A Társulat átérzi, hogy a magyar zsidóságnak tett e szolgálatával egyszersmind oly kötelességet teljesít, amely alapszabályain elsőrangú faladataként van megjelölve.